首頁>史記·資政>迎接新世紀迎接新世紀
“最為完整”的《共產黨宣言》首譯本的發現
《共產黨宣言》首譯本在國內問世后,馬克思主義便在中國迅速傳播開來。毛澤東主席生前曾多次談到,1920年他在北大圖書館工作時閱讀過陳望道的最早譯本《共產黨宣言》,這本書對他探索中國革命道路給予了極大的啟示,并堅定了他投身革命的信念。新中國成立后,有關部門也一直在尋找最早的譯本。1975年,四屆全國人大會議期間,周恩來總理見到時任上海復旦大學校長的陳望道先生時問道:“《共產黨宣言》最早的譯本找到了沒有?”陳望道搖了搖頭。周總理隨即說了句意味深長的話:“這是馬列老祖宗在中國的第一本經典著作,找不到它,那可是我們中國共產黨人的心病啊!”
記得1991年“七一”前夕,我聽聞時任中共上虞黨史辦公室主任的邵水榮同志說,上虞縣豐惠中學副校長夏云奇準備向縣檔案館捐贈他父親夏禪臣珍藏多年的《共產黨宣言》首譯本。聽聞消息后,我迫不及待地趕赴縣檔案館。
擁著一份莊嚴崇敬的心情,我戴起專用手套,小心翼翼地仔細翻閱這本珍貴的書籍。這是一本薄薄的小冊子,長18厘米,寬12厘米,平裝,小32開,僅僅56頁。封面為紅色、繁體字,封面上方有4行字,從上到下,依次為“社會主義研究小叢書第一種”、大寫的“共產黨宣言”(初版誤印為“共黨產宣言”)、“馬格斯、安格爾斯合著”、“陳望道譯”等字;封面正中,是一幅水紅色的馬克思半身像;封底自左至右依次印有“一千九百二十年八月出版”、“定價大洋一角”、“原著者馬格斯 安格爾斯”、“翻譯者陳望道”、“印刷及發行者社會主義研究所”。此首譯本在封面右下角印有一枚淡紅色篆體章——“華林之印”。“華林”者,何許人也?經了解,華林是浙江富陽人,早年在上海外國語學社學習時,與劉少奇、任弼時、肖勁光、王一飛、葉天底等為同窗。其中王一飛和葉天底均是上虞人。因此,這冊原本屬華林的書傳到上虞籍的同學手里,也是合乎邏輯的。
一年后,上虞縣黨史辦公室與縣檔案館專門攜《共產黨宣言》首譯本赴上海,請上海市檔案館和中共上海一大會址紀念館的專家鑒定。專家認為:“上虞這本《共產黨宣言》與上海市檔案館收藏的《共產黨宣言》1920年8月版完全一樣。”爾后,獲悉我國有關部門曾搜集到七冊首譯本,但上虞的這一冊最為完整。因為其它六冊或是再版本、第三版本,或是無封面、殘損本,只有上虞的這一冊不僅沒有破損、沒有污漬,而且紙張完好。
只是,這冊書最后究竟是通過王一飛還是葉天底傳到夏禪臣手里的,似乎存有兩種不同的說法。據夏禪臣妻子推測,王一飛與夏禪臣為同鄉,均就讀師范學校,且因兩家家庭貧困,所以兩人思想傾向相近,夏禪臣還在經濟上資助過王一飛,王一飛對夏禪臣心存感激。王一飛赴蘇學習,常與夏禪臣有書信往來。因此,首譯本很可能是王一飛贈送給夏禪臣的。而邵水榮曾經告訴我:1962年,采訪葉天底同志革命活動情況時找過夏禪臣,夏與葉都是浙江一師的同學,年齡相仿,走得又很近。20世紀20年代國共合作時,葉天底回上虞組建國民黨區分部,葉是書記,夏是執委。1927年,“四一二”事變后,葉在上虞被捕,夏遠走他鄉,躲過一劫。這本當年由上海外國語學社發行,并作為學員教材或宣傳資料的小冊子,由華林傳到葉天底手里,后由葉帶回上虞,作為共產主義理論的首種教材送給夏閱讀。后幾經戰亂,早期共產黨人均已犧牲,這冊書就留在夏手里了。
盡管存有上述兩種不同說法,但有一點讓人深信無疑:《共產黨宣言》首譯本,作為早期虞籍革命先驅的遺物,最后由夏禪臣珍藏至1963年4月,后交給兒子夏云奇保管。夏云奇告訴我,當父親去世后,他才鄭重其事地打開了父親的書箱,并第一次看到了首譯本。
夏云奇在整理了其父母的回憶后告訴我們,“四一二”事變后,王、葉兩位先烈相繼慘遭殺害。其時,不必說革命活動被迫轉入地下,宣傳革命真理的書籍也均被燒毀。但他的父親夏禪臣勇敢地選擇了保存。到了20世紀30年代末,日軍占領上虞后,他家南遷到虞南山區。八年抗戰,這本小冊子在虞南山區輾轉數年,也歷經日寇數次進虞南山區掃蕩,并遭日寇飛機轟炸之險,但不管碰逢怎樣的困境,夏禪臣帶著全家東躲西藏時,始終沒有丟下過那只藏有小冊子的木箱。有一天,田岫山匪部進村燒殺,夏禪臣家的堂屋也被點燒。幸好一個點火的士兵碰到一個熟識的鄰居,其良心發現,才提議將火熄滅,讓這本書躲過一劫。見豐惠戰火不斷,夏禪臣全家又帶著這本書逃難到外地親戚家。
1988年,夏云奇在《人民文學》上看到作家李存葆、王光明寫的報告文學《大王魂》,講述了山東省廣饒縣大王村群眾在殘酷的戰爭年代,怎樣用鮮血和生命保護了一本1920年8月由陳望道翻譯出版的《共產黨宣言》的動人故事,這給夏云奇留下了十分深刻的印象。作為一名共產黨員,他感到一種強烈的震撼。他想到自己家里也珍藏著這樣一本《共產黨宣言》,而且比大王村那本保存得更完好。于是,他萌生了向組織上捐贈這本珍貴文獻的念頭。在與母親錢詠萍商量后,兩人一拍即合。
建黨70周年前夕,夏云奇與90歲的母親寫下了一份捐贈報告:“……幾十年來,經歷了戰爭和白色恐怖,唯有這冊《共產黨宣言》伴隨著主人的足跡,輾轉南北,雖屢遭不測但均化險為夷、安然無恙。如今,共產主義事業經歷七十年的風風雨雨,在中國古老大地上生根開花,結果累累,將《共產黨宣言》獻給黨、獻給國家,以慰烈士在天之靈……”1991年6月,這本《共產黨宣言》首譯本終于進入上虞縣檔案館珍藏。
編輯:羅韋
關鍵詞:共產黨宣言 夏禪臣