少妇人妻中文字幕久久,无码色播在线观看,亚洲成av人无码不卡影片一,澳洲精品不打码在线观看

首頁>人物·生活>悅·生活悅·生活

童道明:婉拒的技巧

2014年07月07日 11:01 | 來源:人民政協報
分享到: 

  ■作為婉拒的鋪墊,在信的開頭,袁枚先寫了四句很有感情色彩的話語:“十年舊雨,相晤邗江,彼此須眉,都非疇昔”——相交十年的老朋友,偶然相逢在揚州,大家都比從前蒼老了許多。然后切入正題……

  朱自清寫過一篇題為《如面談》的文章,說寫信要“如面談”,而且“比‘面談’需要更多的心思和技巧。”特別是遇到一些棘手事,比如要婉拒別人的請托之類,便更需煞費苦心了。

  舉兩個明清文人的書札作例。

  有個名叫陸學博的士紳請湯顯祖寫墓銘,湯顯祖回了封簡短的信:“文字諛死佞生,須昏夜為之。方命,奈何?”

  寫碑文墓銘一類的文字,不外是對墓主生平作浮言諛詞的吹捧,是見不得陽光的,只好違命,有什么辦法呢?

  《牡丹亭》作者三言兩語婉拒了請托,態度很堅決,語氣卻委婉:他,一個光明正大的人,總不能去做“須昏夜為之”的事呀。寥寥數語,湯顯祖的心靈與心思、風骨與風趣、機警與技巧,躍然紙上。

  有個名叫楊山齋的揚州地方官要向袁枚討借玉版《蘭亭》,珍貴家藏,豈能說借就借!即使拒絕像楊某人這樣的朝廷命官的過分要求,《隨園詩話》作者也有足夠的勇氣與智慧。作為婉拒的鋪墊,在信的開頭,袁枚先寫了四句很有感情色彩的話語:“十年舊雨,相晤邗江,彼此須眉,都非疇昔”———相交十年的老朋友,偶然相逢在揚州,大家都比從前蒼老了許多。然后切入正題:“所借玉版《蘭亭》,理宜呈上,緣匹夫懷璧,形影相隨,譬如野妾山妻,雖非絕色,其不肯寄宿鄰家也明矣。”譯成白話文大概是這樣:“您向我借玉版《蘭亭》,照例自然應該立即送上,可是平民百姓身邊一塊玉璧,是像形與影一樣不可分離的,就如山村里的女人,雖然不太漂亮,但也不肯在鄰居家留宿,這也是合乎常情的道理呀。”

  袁枚就是用這樣富于彈性與幽默的文字,婉拒了楊山齋的要求,不卑不亢,入情入理,既給自己保住了尊嚴,也給對方留住了面子。

  這樣周全地包裝自己良苦用心的“婉拒”,也許只有如朱自清所說的“需要更多的心思和技巧”的書信才能做好。現代人用電話、手機短信取代了書信,但電話與手機短信能完成如此圓密的心智活動嗎?“斷然拒絕”、“對×××說不!”我們在行,但古人擅長的“婉拒”的智慧與文字機巧,我們欠缺了不少。如果說“婉拒”也是一種文化,那么這種文化隨著書牘文化的逐漸失勢而逐漸失色。

  中國的書牘文化源遠流長,到了明清兩代達到鼎盛。我曾在潘家園很幸運地購得一部著名的中國早期書信選集———周亮工在明末清初編輯的《尺牘新鈔》,書前題名《選例》的序文里,有“或映照苦心,或闡揚逸行”的提法。湯顯祖的《答陸學博》和袁枚的《復楊山齋》不就是“照映苦心”的范例嗎?

編輯:羅韋

關鍵詞:婉拒技巧 童道明 袁枚

更多

更多