少妇人妻中文字幕久久,无码色播在线观看,亚洲成av人无码不卡影片一,澳洲精品不打码在线观看

首頁>要聞>天下 天下

李克強與文史館員談文論道

2015年04月08日 11:19 | 作者:肖楠 | 來源:光明日報
分享到: 

  原標題:李克強與文史館員談文論道

 

W020150408396598005525

  2月9日,中共中央政治局常委、國務院總理李克強在北京中南海紫光閣向新聘任的國務院參事和新聘中央文史研究館館員頒發聘書并與大家座談。這是座談會后,李克強與大家進行交流。新華社記者 姚大偉 攝

 

W020150408396604179842

中新社 劉震 攝

 

  

  李克強快步來到仍留在會場的中央文史館館員中間,與大家一一握手。

  “總理,你剛才講得很對!”北京大學資深教授、古典文學專家、中央文史研究館館長袁行霈對李克強剛剛結束的講話回應道,“中國傳統文化綿延多年,仁、義、禮,每個字都有很多不同的意義。”

  “是啊!我們從孔子之后一直是‘我注六經,六經注我’。中國文化是很豐富的!”李克強與大家站著討論起來,“包括《易經》里面說‘厚德載物’,我們現在的解釋是說,要用仁厚之心來待人接物。但其實你看《易經》里面的原話:‘地勢坤,君子以厚德載物’,這其實包含著一種‘大同’思想。王弼在《易經集注》里面說,‘地形不順地勢順’,地上有山山水水,人間有三教九流,怎么對待?還是要對所有人盡可能地‘厚德載物’。”

  “講得好,你講得真好!”袁行霈連連點頭稱贊。

  這番對話發生在2月9日,春節來臨之前的中南海內。當天,李克強總理在中南海紫光閣向新聘任的國務院參事、中央文史館館員親手頒發聘書。隨后他與130余位參事、館員及參事室特約研究員舉行了座談。

  座談中的文史“論道”一直持續到會后,總理主動來到文史館館員中間,大家意猶未盡地繼續討論起來。

  “市場經濟是‘法治經濟’,也是‘道德經濟’”

  會場上及合影時,李克強左右兩側的“重要”位置,始終留給傅熹年、蔡明麟兩位德高望重的學者。

  座談開始前,總理步入會場后的第一件事,就是走向前排就坐的參會者,與他們一一握手、問好。

  “我很想和后面的參事、館員、特約研究員們都握下手。你們有深厚的學養、豐富的經驗,都是著名專家學者,可惜受時間和會場所限,我也走不過呀!”落座后,李克強語帶遺憾地說,“我一定要說一句:向大家問好!向大家表達敬意!”

  中央文史館館員、清華大學國學院院長陳來在發言中提起,“現代經濟學之父”亞當·斯密既寫了《國富論》,又寫了《道德情操論》。這提示我們,人不僅是“經濟人”,還是“道德人”。

  “你舉了一個很有意義的例子。”李克強說,“我記得,亞當·斯密的教職就是道德哲學教授,他的揚名之作是《道德情操論》,此后10多年才寫出了《國富論》。這本身也是一個例證:社會的發展不僅需要物質基礎,還需要精神追求。”

  李克強說,中華民族傳統文化中一直非常重視精神生活和精神追求,在當今發展市場經濟的過程中,更要深入研究、傳承傳統文化的精髓。

  “市場經濟是‘法治經濟’,也應是‘道德經濟’。”李克強強調道,“中華民族5000年文化的積累,雖然其中也有糟粕、更遭受過破壞,但其主體和精華仍是我們的安身立命之本。”

  “‘天下’其實是每個人的‘天下’,所以‘天下興亡’,才會‘匹夫有責’”

  李克強饒有興致地談起,當天中午他剛好收到一本介紹中華傳統美德“術語”的書,里面對仁、義、禮等字詞一一解釋,并配上了英文翻譯。

  “我看到里面有一個詞,‘天下’。英文翻譯得還行,‘all under heaven’(天之下),但下面的中文‘訓詁’,引用的是《詩經》里的一句話:‘普天之下,莫非王土。’”總理說,“我當時就想,這只是‘天下’的一種解釋,但不是全面的。中國人講‘天下’,《禮記》里面就講了,‘大道之行也,天下為公’。這就是另一層含義。”

  他隨后談到了顧炎武在《日知錄》里引出“天下興亡,匹夫有責”:“這句話和孟子的‘民為貴、社稷次之、君為輕’有相似之處,但內涵卻演進了。《日知錄》里面所講的‘天下’,其實是每個人的‘天下’,所以‘天下興亡’,才會‘匹夫有責’。”

  李克強接著分析道,從《詩經》到《日知錄》,中華文化對于“天下”的理解是長期積累形成的。“顧頡剛提出了一個‘古史層累說’,其實正面理解應當說,每代人都有積累、有發展、有豐富。”總理說,“如果后人累積和豐富的文化內涵,有利于當代社會、有利于中華民族未來發展,那我們何樂而不接受呢?”

  “我們中國人,首先要把自己的文化搞通搞透”

  “大家知道,我是安徽人,受了點桐城派的影響。”李克強的這句話,引來與會專家學者會心的微笑。

  總理提議道:一個字、一句話,有時難免會斷章取義,能不能搞一個傳統文化的“百篇”?

  “當然,這不是什么新鮮想法。清代的時候,姚姬傳也就是姚鼐就有一個《古文辭類纂》,講求義理、考據、辭章,把經、史、子、集,很多東西都選進去了,大概700篇的樣子。后來,曾國藩搞了個《經史百家雜鈔》,內容又多一些,有幾大函。后來他還有一個簡版,也就四十多篇。”李克強說,“我們能不能集眾智搞一個‘百篇’?把中國古典文化精選出來,傳諸后世。”

  但他緊接著補充道:“各位參會者都造詣很深。我只是現場想到提了出來,僅供你們參考。這可不是行政命令啊!”

  “我中午剛好翻了這本傳統美德術語的書,剛才又聽到陳來同志舉了亞當·斯密的例子。”總理解釋說,“亞當·斯密的思想畢竟才兩三百年,中華文明呢?有典籍記載的就有兩三千年了!我們一定要把其中的精華傳承下去,在這個基礎上博采眾長、互學互鑒。”

  李克強最后說:“我今天講的也算一個‘發言’。因為在座的都是學問大家,我說的只供大家參考。”

  座談會結束后,他再次走向前排參會者,與文史館館員們握手致意。

  陳來接著剛才發言中的話題,與總理繼續討論起來:“孔子當年提出過,‘盡己為仁’,這句話說得很好。”

  “對。而且他還說了,‘己所不欲、勿施于人’。‘仁’也不僅僅是‘克己復禮’,孟子還說‘仁者愛人’,有很多種解釋。”李克強說,“就連英文的翻譯,有時候都比我們中文的解釋留了余地。你看‘天下’那個詞,他并沒有翻譯成‘all under the realm’(莫非王土)嘛!”

  陳來點頭贊同道:“現在有很多流行的偏見,很多人對傳統文化的理解是‘偏’的。”

  “所以你們要深入研究啊!”總理輕拍了一下陳來的胳膊,“我覺得很可惜,我們的很多書沒有把這些術語的意思寫全,就像你剛才說的,對傳統文化理解‘偏’了!”

  “看得出來,總理你文史的書沒少讀啊!”陳來說。

  李克強笑道:“你們才是‘讀書人’!我只是提個建議,也是為國家、為民族、為后代著想。我們中國人,首先要把自己的文化搞通搞透,做到所謂‘教化之流,家至人說’。”

  臨離開會場前,總理轉過身,特意向館員們揮手道別。

 

 

編輯:鞏盼東

關鍵詞:李克強 談文論道 李克強與文史館員談文論道

更多

更多