首頁>尋醫·問藥>醫訊同期聲醫訊同期聲
假如風油精沒了“精”
———醫衛界政協委員呼吁中成藥改名要尊重歷史
人民政協網北京3月9日電(記者 李木元)風油精,清涼、止痛、祛風、止癢,頭昏腦脹或者暈車的時候,抹上一點,頓覺清醒;夏天被蚊蟲叮咬,抹一點可減緩瘙癢。
然而這樣一個使用多年的經典老藥卻遇到了“麻煩”。今年初,國家食藥監總局公布《中成藥通用名稱命名技術指導原則(征求意見稿)》,向社會公開征求意見。意見稿提出中成藥品一般不以人名、地名、企業名稱命名,亦應避免采用可能給患者以暗示的關于藥理學、病理學名稱。同時,不應采用夸大、自詡及不切實際的用語。
照此規定,風油精中有個“精”字,有“夸大”功效之嫌,得另改名字。今后百姓耳熟能詳的“風油精”沒有了。
受波及的不止是風油精。全國政協委員王旭東表示,按照意見稿要求,云南白藥不能叫“云南白藥”了,速效救心丸、風油精、鼻炎靈、小兒咳喘靈、強力枇杷露等都得另起名字。
據不完全統計,在國家食藥監總局的國產藥品(中藥)數據庫中輸入上述不應使用的關鍵詞,出現的藥品名稱多達6370個,其中,僅含“靈”的藥品就達到2750個,帶“降糖”的有181個,帶“降脂”的有190個,帶“消炎”有689個。
全國政協委員楊金生表示,藥品名稱是藥品標準的一部分。名稱的規范是為了防止出現認知混亂,有助于保障人民群眾用藥安全。“可這么多家喻戶曉的藥名都要修改,是否會造成新的混亂?”
讓王旭東更為不解的是,王守義十三香、王致和豆腐乳都可以叫,為啥中成藥不能用人名了?有降壓、消炎這樣的說法,一定是夸大療效嗎?帶“靈”字的藥,老百姓就真的相信它一用就靈么?
楊金生表示,對于在名稱上存在夸大和暗示療效、誤導消費者等問題的中成藥,的確應該規范。但是“如果都改名了,國人對于中醫藥的情感寄托還有多少?外國人還能認識多少中國的文化符號?這樣做會對民族品牌和相應藥物的文化底蘊造成硬傷和不可估量的損失!”
楊金生建議,中成藥改名要慎而又慎,至少不該“一刀切”。對于命名不規范的個別情形,應結合標準提高再注冊等工作逐步規范,區別對待;對確需修改的名稱,也會給予一定的期限來逐步過渡;對新申報、審批的中成藥通用名要加強審核。另外,加快制定中成藥命名標準規范,區分開國內市場和國家市場。
王旭東則建議,對于命名中能突出中醫藥文化特色的、來源于古籍經方、老字號的、療效好的,如風油精、云南白藥、逍遙丸、六味地黃丸、烏雞白鳳丸等,不僅保留,而且要大力宣傳,進一步體現“繼承好、保護好”的精神。
“沒有民族的,哪有世界的。文化這東西只有自珍自愛才能顯示出高貴!”楊金生強調。
編輯:趙彥
關鍵詞:中成藥改名 風油精 政協委員 中醫藥