首頁>黨派·聲音>統一戰線 統一戰線
泰國外交家的“中國詩與遠方”
中新社南寧10月18日電 題:泰國外交家的“中國詩與遠方”
中新社記者 楊陳
對于年過五旬的泰國駐南寧總領事館總領事蔡樂·蓬蒂窩拉衛而言,他的“詩和遠方”都深深沾染著中國印記。
日前,記者見到蔡樂時,他身著黑色西裝,戴著一副黑框眼鏡,正在與中國官員進行工作座談。只見蔡樂時而認真聆聽翻譯,時而用泰語與中方人員交流。而當工作結束后,蔡樂立刻恢復了“中國通”本色,用一口流利的普通話,與中方人員熱絡地聊起來。
“我的祖籍是廣東潮州,但真正學習中文,是30多年前在廈門的集美華僑學校?!辈虡氛f,自那以后,他與中國就結下了不解之緣。“從1991年到現在,我已經有4段在華外交駐任經歷,前后加起來,在中國的時間有10多年了。中國對我來說,既是異鄉,也是故鄉?!?/p>
“有段時間我的睡眠質量不好,晚上睡不著的時候,就反復翻看《唐詩三百首》等詩集,讀著讀著就睡著了。后來慢慢地做夢會夢到古詩,現在生活里也離不開了。”蔡樂笑稱,中國的詩詞有一種“魔力”,能讓人充分感受到中國傳統文化的魅力,也能逐步培養起人們寫詩的愛好,以此抒情達意。
在蔡樂的中國詩作中,既有對出差見聞、家庭生活的描寫,也有對中泰友好的美好期待和祝福,更多的是其表達思鄉之情的作品。
其中,一首《桂中月》是蔡樂的得意之作。“樓間重圓月,天陰不覺知。云開更明媚,人瑞仍如癡。颼颼涼風至,未了離愁時。最憐桂中月,常替余遞思。這首詩是我2016年來到廣西南寧任總領事后做的,借詩表達了我的思鄉之情。”蔡樂告訴記者,多年積累下來,他已寫了200多首中國詩。
蔡樂也不知道到本屆外交駐華任期年滿時,自己還能創作多少首中國詩,但對于泰中兩國的交往,他卻十分期待能盡自己的綿薄之力,進一步拉近“家與遠方”的距離。
蔡樂說,國之交在于民相親,文化交流始終是直擊人心、拉近兩國距離的重要方式之一?!澳壳皟H廣西已有70多所高校與泰國高校開展了合作交流項目,每年有2000到4000名泰國留學生在廣西學習。中國也在泰國各地設立了多所孔子學院和孔子學堂。我們希望通過開展更多的文化交流項目,增進青年交往,促進兩國民間友誼??傤I館也會在此過程中,積極給予支持和協助?!?/p>
當前,中國與泰國正展現出十分廣闊的合作前景?!?017年中國到泰國的游客有望達到1000萬人次。現在每個總領館辦泰國旅游簽證的中國人增加了很多。去年我剛上任時,泰王國駐南寧總領事館每天只有200多人辦簽證,現在最多增加到每天2000人。”
蔡樂認為,隨著泰中鐵路的建設以及“渝桂新”國際聯運通道的打造,將進一步推動泰國與中國的各領域合作發展,幫助該國早日實現“泰國4.0”戰略目標。
編輯:李晨陽
關鍵詞:泰國 中國 外交家