首頁>社情·民意>你言我語 你言我語
中國新娘在日本:跨國婚姻存隱患 離婚率高達40%
【低頭思故鄉】
孩子們背的第一首“漢詩”
就是李白的《靜夜思》
故鄉,對于這些取得日本國籍的中國新娘而言,有著更為復雜的體驗。王梓還記得十九年前第一次回國時,滿懷激動地撲下飛機,“以為全國人民都張開懷抱擁抱我這個海外游子的歸來”,可海關的小伙子臉色卻像秋風掃落葉一樣翻看著她的護照說:“日本人,那邊排隊去。”
在支援會教孩子們學習中文時,孩子們背的第一首“漢詩”(中國古詩在日本統稱為漢詩)就是李白的《靜夜思》。前年中秋節夜晚,全家人在院子里的草坪上賞月時,王梓的女兒突然用中文緩緩地說出一句“低頭思故鄉”,沒有說其他三句,只說了這一句。那一刻,王梓覺得,11歲的女兒似乎理解了自己作為一個異鄉人的感受,頓時熱淚盈眶。
王宏偉想教孩子們用中文背誦另一首在日本家喻戶曉的杜甫名詩《春望》——國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。但被姐姐王梓制止了,“這個太悲了,還是先放一放吧。”
編輯:曾珂
關鍵詞:中國新娘在日本 跨國婚姻 離婚率高達40%